Нарынбек Молдобаев: «Если я не знаю кыргызский — я виноват?». Такие люди учат английский за полгода…

Нарынбек Молдобаев: «Если я не знаю кыргызский — я виноват?». Такие люди учат английский за полгода…

В последнее время в Кыргызстане остро встал вопрос развития государственного языка. Было выдвинуто множество инициатив: ранее в школах с русским языком обучения открылись кыргызские классы, стали обязательными надписи на кыргызском языке на уличных вывесках и названиях учреждений. Недавно в Жогорку Кенеше был предложен законопроект о применении государственного языка. Согласно документу, депутаты и госслужащие должны обязательно знать кыргызский язык. Бывший депутат Нарынбек Молдобаев поделился своим мнением по этому поводу в интервью Караван-Инфо.

– Дискуссии о кыргызском языке в парламенте вызвали много разных мнений. Разве нельзя изучать другие языки и при этом поднимать статус родного языка?

– Спикер парламента предложил принять поправки без обсуждений. Некоторые депутаты выступили против. У каждого есть доля правды. Я сам многому научился через русский язык – читал классиков, узнавал мир, расширял кругозор. Я считаю, что знание русского языка – это плюс. Русский язык – богатый и с точки зрения истории, и с точки зрения лингвистики. Да и вообще знание иностранных языков – полезно.

Но беда в том, что мы забываем свой собственный язык – кыргызский. Сколько бы языков мы ни знали, родной язык мы обязаны ценить. Потому что, когда исчезает язык, исчезает и народ. Народ держится на языке и традициях. Потеряем это – станем нацией, исчезающей с лица земли. Много народов исчезло именно из-за утраты языка. Например, гунны, усуни, кипчаки – народ есть, языка нет. Шумерский, арамейский языки исчезли навсегда. Латинский язык остался, но его носители исчезли. Поэтому каждый из нас должен выучить свой родной язык.

– Нужно ли отказывать в приеме на работу тем, кто не знает кыргызского языка?

– В Германии, например, без знания языка не дадут ни работу, ни разрешение на проживание. А у нас, если говоришь «выучи кыргызский», это сразу воспринимается в штыки. Не нужно винить родителей или школу, надо усиливать требования, создавать условия, чтобы люди были вынуждены учить язык. Те, кто говорят: «А я что, виноват, что не знаю язык?» – если им скажешь: «Через полгода поедешь послом в Англию», – они выучат английский! Поэтому и к кыргызскому нужно относиться так же. Нужно перевести весь документооборот на кыргызский язык.

– А у вас самого были сложности с кыргызским языком?

– Я тоже раньше не знал кыргызский. Когда стал депутатом, выражал свои мысли по-русски. Мне стало стыдно, что не могу говорить на родном языке, и я начал учить кыргызский. Хоть и не понимал сразу, но читал вслух газеты. И выучил. Чем больше читаешь, тем быстрее учишься.

На улице Киевской множество учреждений – и ни у одного нет надписи на кыргызском. Комиссия по языку могла бы обратить на это внимание. Если важна надпись на английском или другом языке, пусть, но кыргызская тоже должна быть обязательной.

Мы должны поднимать престиж кыргызского языка, и параллельно развивать знание других языков. Иначе, окажемся за границей – и не сможем даже хлеб купить. Если мы будем распространять и уважать родной язык, кыргызский народ и язык не исчезнут, а будут жить веками.

07.06.2025 19:13:19