Айдай Иманкулова, мама девочки с РАС: В Америке каждый ребёнок реально имеет право на образование

Айдай Иманкулова, мама девочки с РАС: В Америке каждый ребёнок реально имеет право на образование

Мама девочки с РАС специально для "Караван-инфо" рассказала о переезде в Америку и особенностях приёма в школу.

– Айдай, как вы с Рабигой попали в Америку?

Мы с Рабигой переехали в Америку в конце июня 2024 года. Перед этим я выиграла лотерею Грин Карт, таким образом мы смогли получить визу и приехать в США. Я всегда искала для Рабиги какие-то возможности для развития, учитывая ее диагноз – аутизм средней тяжести, как мне когда-то сказал один специалист. В нашей стране я тоже всегда искала и создавала разные возможности для ее образования. Но Рабига растет, теперь она уже девушка-подросток, и в нашей стране не так много возможностей для более взрослых людей с РАС, над этим много еще надо работать. Поэтому я решила пробовать какие-то новые пути, с помощью которых она сможет получать доступ к образовательным услугам и к более благополучной среде.

– Как долго ты искала подходящую школу для Рабиги по приезду в США? 

 – После того как мы получили все документы, полагающиеся здесь вновь прибывшим иммигрантам, я начала искать в гугле государственные школы города Дарем в Северной Каролине, куда мы переехали. Я знала, что в Америке государственные школы принимают детей с разными особенностями развития, и поскольку надо выбирать школу по адресу проживания, нам выпала школа, которую сейчас посещает Рабига. Она называется Южная Старшая Школа Энергии и Устойчивости.

– Отличается ли система школьного образования от нашей?

Да, здесь нет такого, что ребенок посещает одну и ту же школу все 12 лет, как я когда-то проучилась все 10 лет в одной и той же школе. В Америке начальная, средняя и старшая школы – это разные учебные заведения, находящиеся в разных локациях. Старшую школу посещают ученики с 9го по 12й класс, и Рабига в силу своего возраста должна учиться в старшей школе.

Я подала заявку на вебсайте государственных школ нашего города. Там надо вводить индекс проживания, и выходят школы, относящиеся к вашему району. В школу не по району попасть сложно. Исключением являются так называемые чартерные школы, это особые школы, тоже государственные, но у них свой календарь академического года, и в них можно попасть строго по лотерее. Я решила подать в школу по нашему району и посмотреть, что будет.

– Как долго пришлось ждать ответа от школы?

Через пару недель я получила письмо из школы, где меня попросили прислать прививочную карту Рабиги и оценки за предыдущий год в школе. Прививочную карту я отправила, а оценок из школы у нас не было, потому что в Кыргызстане последние годы Рабига не посещала школу, и я отправила оценки из специальной школы, точнее из справки, которую нам дали после окончания 8 классов, но объяснила, что оценки там формальные, так как мы фактически не посещали эту школу последние три года.

До этого я слышала, что в США все школы обязаны принимать всех детей, даже детей нелегалов, потому что каждый ребенок имеет право на образование, и это здесь реально так. Закон о Людях с Инвалидностью здесь был принят в 1990 г., и государство старается обеспечить доступ к образованию для каждого ребенка с особенностями развития.

Прошло еще недели три, но никто не связывался со мной, и я стала немного беспокоиться, т.к. оставалось дней 20 до начала учебного года. Тогда на вебсайте государственных школ нашего города я нашла главную чиновницу по специальному образованию (Exceptional Children Department). Я представилась и написала, что подала заявку, но пока не получила четкого ответа и спросила, надо ли мне сделать что-то еще. Она мне ответила и перенаправила мое письмо в эту школу. После этого со мной связалась женщина, отвечающая за спецобразование в данной школе. Она объяснила, что Рабиге надо будет пройти Evaluation, это что-то типа тестирования для оценки ее текущих навыков и потребностей, а также сильных сторон. Это стандартная процедура в школах США для детей с особенностями развития, чтобы разработать подходящий образовательный план, по которому ребенок должен учиться в школе (Individualized Education Program).

Потом я получила письмо из школы с кучей разных форм и шкал для заполнения, поскольку я была единственный человек, который мог рассказать о Рабиге наиболее полно. Честно скажу, никогда еще в жизни я так не задумывалась так глубоко об особенностях развития своей дочки, как при заполнении этих шкал и опросников. Вопросы были очень подробные и детальные. Я подумала, что всё это надо закончить как можно скорее, и всю ночь заполняла. Всего было четыре документа. Утром я отправила все школьному психологу, и он был очень удивлен, что я все так быстро сделала. Как он мне позже сказал, впервые в его практике встретился такой ответственный родитель.

Через неделю нас попросили приехать на очное тестирование в школу.

– Как отреагировала Рабига узнав, что ей предстоит ехать в школу, и как прошло тестирование?

Накануне, я сказала Рабиге, что нам завтра предстоит поехать в школу. Видимо, эта новость ее очень взволновала, и она всю ночь не сомкнула глаз. В итоге, мы обе не спали всю ночь.

На тот момент еще учебный год не начался, школа была пустая. Нас встретил школьный психолог и провел в кабинет. Нас встретила немолодая женщина в шортах, футболке и кроссовках, что было для меня очень непривычно, памятуя наши визиты к специалистам в разных комиссиях от Минобраза и РЦПЗ в Бишкеке. Женщина оказалась психологиней, курирующей госшколы в Дареме. В кабинете было очень много альбомов, картинок. С Рабигой она начала говорить по-испански сначала, здесь во многих школах учителя говорят на испанском, потому что испаноязычное население в Америке очень большое. Потом извинилась, перешла на английский и стала показывать Рабиге разные картинки, спрашивать, что она видит, или указать на определенную картинку, переставить что-то.

Я переводила инструкции психолога для Рабиги, и мне самой было очень интересно, как моя дочь будет отвечать. К моему удивлению, Рабига отвечала всё на английском. Школьный психолог тоже была очень удивлена и сказала: «Мне говорили, что ребенок не говорит на английском». Я обучала Рабигу английскому, но это было очень давно, в рамках нашего экспериментального проекта в «Рука в Руке» совместно с «Steppe Learning KG”, где я была учительницей. Тогда мы обучали наших детей с РАС английскому. Это было лет 8 назад. Оказывается, Рабига помнит всё, что мы изучали, даже вспомнила такие слова, как «plumber» (сантехник) или «climbing” («залезать на гору, дерево»).

Тестирование затянулось на 3 часа. Никогда до этого дочь не проходила никаких тестирований так долго. На удивление, Рабига все выдержала, несмотря на бессонную ночь перед этим. Психолог была очень довольна и отметила, что «кто-то очень хорошо работал с Рабигой все эти годы» и подмигнула мне. Потом она взяла со своего рабочего стола фигурку «Hello Kitty”, упакованную в прозрачную коробку, спросила, знает ли Рабига Hello Kitty. Я ответила, что знает. Тогда психолог вручила игрушку Рабиге и сказала «You made my day! This is for you!” (“Ты сделала мой день! Это для тебя»). Оказывается, она коллекционирует разных Hello Kitty со всего мира.

 При выходе из школы нас снова встретил мужчина-психолог, с которым я переписывалась предварительно онлайн. Он дал мне еще одну форму на подпись и предложил подвезти нас до дома. «Класс! Сэкономим на такси», подумала я и согласилась. Такой огромной машины я еще никогда не видела. Видимо, увидев мое удивленное лицо, психолог сказал: «Да, у меня очень большая машина, т.к. я сам большой и мои сыновья-подростки еще больше меня!» По дороге домой психолог еще немного рассказал о школьной системе в США и нашем штате.

– Чем все закончилось?

Через пару недель я получила письмо, приглашающее нас для прохождения тестирования с группой специалистов включая аудиолога, дефектолога, эрготерапевта. В кабинете было человек пять, и тестирование длилось еще дольше. Был онлайн-переводчик с русского языка, т.к. логопед-дефектолог попросила, чтобы переводила не я, а другой человек, но это не сработало, т.к. Рабига не реагировала на его голос, доносящийся из компьютера, и плюс переводчик не всегда корректно переводил, будучи не в теме. Тестирование длилось 4 часа с одним перерывом. Помимо общих знаний и речи со стороны дефектолога, эрготерапект также смотрела, может ли Рабига использовать планшет для коммуникаций, смотрели на всё: как она держит ручку, как сидит, из скольки слов пишет предложения и еще много чего.

Весь процесс тестирования был полностью бесплатный, работу специалистов оплачивает штат, и для этого не нужен был медицинский диагноз, подтвержденный в США, так как у нас еще не было медицинской страховки, и мы не обращались никуда за подтверждением диагноза у местных врачей.

17.12.2024 17:46:10